Капсулёр. Часть 2

Клим бросился на ящеров с новой силой. Скоро со стены стали спрыгивать чернокожие. Дело пошло быстрее. Наконец ящеры дрогнули и несуразной толпой бросились к воде. Их товарищи у других стен, завидев скоростное тактическое отступление, тоже бросали все дела и бежали следом. Впрочем, бежали – слишком громкое слово. Это как бегущий по камням пингвин, вроде как и бежит, но больше вызывает невольный смешок.

Победители мчались следом, добивая отставших и упавших. Клим нёсся одним из первых, опомнившись только оказавшись по пояс в воде и обнаружив, что под водой смешные пингвины быстро превращаются в стремительных акул. Гладкие тела неуклюже падали в набегающую волну, а через секунду выныривали в десяти метрах и резво разворачивались, не уступая в грациозности дельфинам.

Пилот поспешил выбраться на берег. И как раз вовремя, там где он только что стоял вода забурлила и разлетелась брызгами. Ещё мгновение и ящеры бы легко утащили сухопутного в глубину. Кстати, никто из чернокожих даже близко не подошёл к воде, все встали в нескольких метрах. Только один, видимо самый смелый, подошёл на расстояние вытянутой руки. На его шее поблёскивали красные бусы. Он вскинул копьё и выкрикнул: