The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont
He wrapped himself up in a large towel, returned into the bedroom, and slipped under the blanket, drawing it up to his chin.
A moment later, he was fast asleep.
footstepsfadestretch outcursechange your minddrowsyshake offovercomesleepinesscatchsboff guardwrap uptowelslipblanketdraw upchin
Комментарии
(24)here
В этом предложении слово here указывает не на место действия, а на то, что гость, о котором идет речь, во время разговора с дворецким находился тут же, рядом.
Вот еще один пример, в котором наречие here не имеет отношения к месту происшествия, а используется в качестве своеобразного усилителя:
Неправильный перевод:
(25)if you have my clothes washed
Заметьте: if you have my clothes washed это не то же, что if you have washed my clothes. Во втором случае перед нами грамматическое время Present Perfect, а в первом – особая конструкция, которая указывает на то, что девушка не сама будет стирать его вещи, а отдаст их в стирку, то есть стирать их будет кто-то другой.
(26)
Здесь глагол take указывает на то, сколько времени потребуется для того, чтобы некое событие могло осуществиться.