The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont


not exactlycorrecthastilybelong to sbtear upseamliningpocketput away

Комментарии

(29) Say

Здесь say выступает в функции междометия со значением радостного удивления.

Сравните также:

Say, that’s a wonderful idea! – Слушай, отличная идея!

Say, that’s a nice place you have! – А у тебя отличная квартирка! Не ожидал.

(30)Well

Здесь well – не наречие со значением «хорошо», а междометие. В частности, такое междометие может быть использовано, когда говорящий желает внести поправку в собственное высказывание.

(31)Itwasquiteajob

Здесь слово job указывает на нечто, требующее больших усилий.

Сравните также:

It was a real job to talk over all that noise. – Было нелегко всех перекричать.

It will be quite a job finding him in this crowd. – Найти его в этой толпе будет непросто.

Глава 8

На первом этаже ему повстречалась горничная Марибель.

– Я надеялась, что встречу вас, сударь, – сказала горничная, заливаясь краской.

– Звучит многообещающе.

– Это касается вашей одежды, сударь.

– Ах, да. Я еще не поблагодарил вас за то, что позаботились о ней.