Крадуш. Чужие души

Тем более под дверью раздалось шарканье, а затем – шепот.

– Господин, вы звали? – Голос я узнал. Фаби, кажется.

– Что происходит? Почему я заперт?

– Простите, вы были без сознания, а в открытую дверь мог вломиться кто-то посторонний. Мадам сказала, что другим вас лучше не видеть, даже велела всем помалкивать. Вы не подумайте ничего! Мы очень благодарны за Дафну! Откроем дверь утром, когда клиенты разойдутся. Но если вы настаиваете, мы конечно же не станем держать вас взаперти, господин! Позвать мадам?

От сердца отлегло. Понимание безопасности в борделе было своеобразное, но я не мог не отметить попытку Костанцо не распространяться о чудно́м визитере.

– Спасибо, не нужно, я подожду.

Желудок издал противную трель, напомнив, что со вчерашнего утра я ничего не ел.

– Только… ты не могла бы принести немного еды?

– Конечно, господин. Ожидайте. – Прижавшись ухом к двери, я различил удаляющиеся шаги.

Музыка внизу в этот момент стала особенно пронзительной, и я только посочувствовал переписчику и барду, а также остальным жителям соседних домов. Со здоровым сном у всей улицы, уверен, есть проблемы.