Тонкий лёд
Вопрос д’агнара Альдиса вывел меня из замешательства. Я бросила осторожный взгляд на гостя диара и кивнула.
– Я исполнила ваше поручение, ваше сиятельство, – ответила я.
– Нареканий нет? – осведомился диар.
– У вас прекрасная прислуга, – улыбнулась я.
– Благодарю, драгоценная моя, ваша помощь была неоценимой, – он поднес к губам мою руку, поцеловал и выпустил из захвата.
Делать мне больше в кабинете д’агнара Альдиса было нечего, и я откланялась, спеша покинуть его. Однако мой жених догнал меня уже за дверями.
– Флоретта, мне хотелось бы, чтобы вы уделили немного вашего внимания агнару Наэлю. Он мой давний друг, останется здесь до самой свадьбы, и ему я могу доверить вас. Отдайте ему, к примеру, третий и шестой танцы. Так впечатление, будто я держу вас под строгим надзором, смягчится и не даст лишнего повода для сплетен.
– Хорошо, Аристан, – покорно согласилась я. – Третий и шестой танцы за агнаром Наэлем.
– Пожалуй, я подберу вам еще одного кавалера, – произнес диар. – Оставьте для него местечко в вашем списке.