Птица в клетке. Письма 1872–1883 годов
Вечерний час- Медленно разносился звук благовеста над полями,
- Купавшимися в золоте предзакатного солнца.
- Торжественный, трогательный час! Когда в деревне каждая мать внезапно
- Останавливает стрекочущее колесо, осеняя себя крестным знамением.
- Тогда же крестьянин в поле, останавливая своих пышущих паром коней,
- Что тянут плуг, обнажает голову, бормоча «Аве».
- Торжественный, трогательный час! Когда колокол возвещает о конце дня
- Везде и повсюду, принуждая могучие, покрытые испариной головы
- Склоняться перед Ним – тем, кто заставляет течь пот.
- И для художника, который на тенистом склоне холма
- С самой зари увлеченно пишет картину,
- Призыв к вечерней молитве прозвучал как знак к возвращенью; неторопливо он вытер
- Кисть и палитру и сложил их вместе с холстом в свой этюдник,
- Убрал складной стул и начал, зевая, свой спуск по тропинке,
- Которая, мягко петляя, вела через цветочные поля к деревне.
- Но, как уже часто бывало, не дойдя до подножья холма,
- Замер он в восхищении, чтобы еще раз вобрать в свою душу
- Ту полную жизни картину, которая открылась его взору.
- Перед ним простиралась деревня с холмами на севере и юге,
- Между гребней которых на запад уходило алое солнце,
- Изливая на мир богатство своих красок и лучезарную славу.
- Колокол на серой, обвитой черно-зеленым плющом колокольне
- Теперь замолк. Без движенья застыли в вышине коричневые
- Лопасти мельниц; листва была неподвижна, и клубы синего дыма от торфа
- Поднимались из труб над хижинами, такие прямые,
- Что казалось, будто они зависли в мерцающем небе.
- Как будто и деревня, и поля, и холмы – все вокруг, —
- Закутавшись в плед из вечерней росы, отходили ко сну,
- С прощальным поцелуем солнца, молчаливые и благодарные,
- Вспоминая изобилие и покой, которым они могли каждый день наслаждаться.
- Но вскоре эту тишину все же осторожно нарушили
- Упоительные звуки вечера. Вдали, из лощины доносился
- Затяжной звук рожка, призывавшего скот,
- И в ответ на призыв пастуха на песчаную тропинку в овраге
- Тотчас вышло разноцветное стадо коров,
- С треском и щелканьем хлыст паренька гнал их вперед,
- Пока они, поочередно вытягивая шеи и дружелюбно мыча,
- Уже издалека приветствовали коровник, где их каждый вечер
- Поджидала доярка, чтобы облегчить тугое вымя.
- Деревня была осью, от которой расходились дороги,
- Где бурлили движение и жизнь.
- А еще крестьянин, сидя боком на своей гнедой лошади и насвистывая мелодию,
- Вез на телеге домой борону или плуг с поля.
- А вот румяная девушка с пучком душистого клевера в руках
- И с ромашками и маками в волосах издалека поприветствовала кого-то,
- Весело и игриво выкрикнув: «Доброго вечера!»
- Дальше… Но на дорожке, по которой шел художник,
- Вдруг послышался радостный смех:
- Покачиваясь из стороны в сторону, к нему с грохотом приближалась
- Телега, до самых краев наполненная собранной гречихой.
- На ней сидели дети с венками на светлых головках оттенка соломы,
- Радостно размахивая ольховыми ветками
- Или низвергая на землю потоки цветов и зелени,
- Пока вокруг повозки парни и девчонки
- Прыгали и смеялись, будоража задремавшую округу.
- С тихой улыбкой наблюдал художник из-за кустов,
- Как компания медленно петляла по изрезанной колеями дороге.
- «Да, – бормотал он, – да, Господу на небесах, должно быть,
- Понравились радостные возгласы, которыми эти сердца
- С такой простотой выражали свою благодарность, собирая последние
- Плоды, ежегодно созревающие благодаря их трудам.
- Да, потому что самая прекрасная молитва – это простая и невинная радость!»
- Вот так, размышляя о покое и радости, которыми душа
- Наслаждается в поле, или, вернее, еще раз с восторгом прокручивая в голове недавнюю прекрасную сцену
- И оценивая ее с точки зрения художника,
- Он, сам того не заметив, добрался до деревни.
- Пурпур и желтизна на западе сменились серой мглой,
- А с востока, позади церкви, поднялся полный
- Медный диск луны, окутанный туманом,
- Когда он пришел в трактир «Зваан», найдя там приют.
Лондон, январь 1874