Охотники и охотницы
Итак…
Еще не поздно, вечер, но на улице уже по-зимнему темно. В назначенное время девушка приходит в назначенное место (на окраине города, рядом – лес). Там сижу я с бенгальским огнем в руке. Девушка улыбается, настроение предновогоднее и т.д. На вопрос: «А где свеча?», показываю ей упаковку от бенгальских огней, там написано – «бенгальские СВЕЧИ». Девушка смеется, а я поясняю ей, что все написанное в письме – правда, но есть много иносказательностей и переносного смысла. Она спрашивает: «А про монаха – это тоже переносный смысл?» Нет, говорю, правда, завтра как раз решил уйти в монастырь. Но только в женский! :-)
Девушка смеется, настроение – замечательное. Ей уже самой интересно – что же дальше? На этой ноте (пока она веселая и ей все нравится) я завязываю ей глаза и говорю, что вот и пришла слепота, и дальше она пойдет так. Девушка немного поупиралась (все-таки страшновато – куда тебя заведет малознакомый человек, да еще и с завязанными глазами?), но я ей даю понять, что иначе ничего не будет, а она ведь уже заинтересована и безумно хочет узнать – что же дальше? Короче, соглашается…