Черчилль говорит. Цитаты, экспромты, афоризмы, размышления

Около 1942 г. (WW2 III, 426)

Я не считаю, что названия, которые были знакомы англичанам в течение многих поколений, следует менять, чтобы угодить прихотям иностранцев, живущих в соответствующих местах. Если у названия нет особого значения, нужно следовать местному обычаю. Однако ни в коем случае нельзя отказываться от «Константинополя», хотя для глупцов можно писать после него в скобках «Стамбул». Что касается Ангоры, давно известной благодаря ангорским кошкам, я буду сопротивляться всеми своими силами ее разжалованию в «Анкару».

…народы, которые меняют названия своих городов, всегда преследует… невезение. Фортуна справедливо мстит тем, кто порывает с традициями и обычаями прошлого. Пока мое слово что-нибудь значит, «Анкара» запрещена, кроме как в скобках после «Ангоры». Если не противодействовать, через пару недель нас попросят называть Легхорн – Ливорно, а Би-би-си будет произносить «Париж» как «Пари»[86]. Иностранные названия существуют для англичан, а не англичане – для иностранных названий. Датирую эту записку Днем св. Георгия[87]