Дом в лазурном море

– А что не так с Департаментом?

Директриса колебалась.

– Я не хочу вас обидеть…

– Надеюсь, что нет.

– Просто… – Она отступила от стола, держа руки скрещенными. – Вы не задавались вопросами?

– Никогда, – быстро сказал Линус. – Какими?

– Что произойдет с таким местом, как наше, после того, как вы подадите отчет? Что будет с детьми?

– Надеюсь, что дети продолжат жить счастливой детской жизнью, пока не станут счастливыми взрослыми.

– Которых государство продолжает контролировать из-за того, кто они есть.

Линус почувствовал себя загнанным в угол. Он не был подготовлен к таким разговорам.

– Я не работаю в Департаменте по делам магических взрослых. Если у вас есть какие-либо опасения по поводу судьбы взрослых, я предлагаю вам обсудить этот вопрос с ними. А меня волнует только благополучие детей, и ничего больше.

Директриса грустно улыбнулась:

– Они не остаются детьми навсегда, мистер Бейкер. Рано или поздно они взрослеют.

– И взрослеют они с помощью воспитателей вроде вас, если, конечно, их не усыновят и не заберут из приюта. – Линус сделал шажок к двери. – Теперь, если вы меня извините, я хотел бы успеть на автобус. Спасибо за гостеприимство. Как только отчет будет подан, вам вышлют копию. Дайте нам знать, если возникнут вопросы.