Кровное родство
КАРЕЛЛА: И в котором часу это было?
ПАТРИЦИЯ: Мы ушли где-то в пол-одиннадцатого.
КЛИНГ: Вы пошли домой?
ПАТРИЦИЯ: Да.
КЛИНГ: Вы можете рассказать, что произошло?
ПАТРИЦИЯ: Снова начался дождь. Он весь вечер то переставал, то снова начинался. Когда мы выходили, он вроде стал поменьше, а потом зарядил с новой силой. Поэтому мы бежали по улице. Время от времени прятались: то под навесами, то в парадных. Плащей мы не взяли – когда мы пошли в гости, дождя еще не было. Дождь начался, когда мы были где-то в двух кварталах от дома Пола.
КАРЕЛЛА: Пола?
ПАТРИЦИЯ: Пола Гэддиса. Это к нему мы ходили в гости. Он праздновал день рождения. Ему исполнилось восемнадцать.
КАРЕЛЛА: Патриция, а сколько вам лет?
ПАТРИЦИЯ: Пятнадцать. В декабре уже будет шестнадцать. Двенадцатого декабря.
КАРЕЛЛА: А вашей двоюродной сестре сколько было?
ПАТРИЦИЯ: Семнадцать.
КАРЕЛЛА: Ясно, продолжайте, пожалуйста. Вы вышли из дома Пола…
ПАТРИЦИЯ: Да.
КЛИНГ: На Хардинг-авеню?
ПАТРИЦИЯ: Ага. Там еще куча разных магазинов. Он живет неподалеку от перекрестка Хардинг-авеню и Шестнадцатой улицы. Когда мы добрались до Шестнадцатой, лило как из ведра. Мы встали под навес, чтобы переждать ливень, а как только он стих, пошли по Хардинг-авеню дальше, в сторону Четырнадцатой улицы. Там, знаете, стройка намечается, старые дома идут под снос, говорят, будет новый жилой микрорайон. Так вот, когда мы добрались до Четырнадцатой улицы, снова зарядил дождь, и мы с Мюриэль забежали в подъезд заброшенного дома. Просто чтобы спрятаться от дождя. Обождать, пока он хотя бы чуть-чуть поутихнет. Оттуда до нашего дома оставалось всего три-четыре квартала, вот мы и подумали – подождем пару минуток и пойдем дальше.