Лавандовый сад

Люсинда Райли

Лавандовый сад

Посвящается Оливии

а всем, чем являюсь я, я обязан только самому себе.

Людвиг ван Бетховен

Lucinda Riley

The Light Behind the Window

* * *

The author has asserted her moral rights. All rights reserved.


Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.


Original English language edition first published by Penguin Books Ltd, London

Copyright © Lucinda Riley 2012

© Красневская З., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2022

* * *Свет за окном
  • Глухая полночь за окном.
  • Мой мир теряется во мгле.
  • Ночная тьма накрыла дом.
  • Откуда ждать спасенья мне?
  • Но с первым проблеском зари
  • Вновь светом полнится душа.
  • Не руки ль тянутся твои,
  • Чтобы согреть меня?
  • Как сладок пробужденья час,
  • Когда из тени выступаешь ты.
  • Огонь желанья вспыхивает в нас,
  • И сердце тает от любви.
  • Да будет свет ликующего дня!
  • Сгорела ночь, и растворился мрак.
  • О, как же я люблю тебя,
  • Тебя, мой свет! И это так…
София де ла Мартиньер, июль 1943 года

1