Энканто

Дети уставились на девушку с таким видом, будто их обманули.

– Тебе не дали дар? – спросила любопытная девочка.

В её голосе звучало сочувствие.

– Эм-м… – протянула Мирабель, думая, как бы ей выкрутиться.

И тут к ребятам подъехал мужчина с осликом-доставщиком.

– Мирабель! Подарки! – объявил он и вручил ей корзину с игрушками и угощениями для церемонии. – Тебе самый лучший, как единственной в семье без волшебного дара. Утешительный приз, так сказать, для «не особо особенной»! Ты же… э-э… ну, в общем, обычная!

Мирабель хотела провалиться сквозь землю. Дети во все глаза смотрели на неё.

– Ясно, – выдавила она.

– Ой, и пожелай Антонио удачи, – добавил мужчина, похлопывая ослика по спине. – А то прошлая церемония разочаровала. Я о той, на которой ты осталась с носом.

Доставщик уехал.

Малыши молчали, не отрывая глаз от Мирабель. А она стояла с глупой улыбкой, сжимая в руках тяжёлую корзину.

– Я бы на твоём месте сильно расстраивалась, – прошептала маленькая девочка.

Мирабель заставила себя широко улыбнуться и пожала плечами.