Лейтенант Хорнблауэр. Рука судьбы. Четыре романа и два рассказа из цикла «Горацио Хорнблауэр»
– Вот один из них, – сказал Харви.
Прямо на них несся на всех парусах маленький бриг; они различали отблески огня, и вдруг, прямо на глазах, бушующее пламя объяло весь корабль, как праздничный фейерверк. Огонь полыхнул из бортов, взвился над люками. Сама вода осветилась зловещим красным отблеском. Судно замедлилось и начало тихо поворачиваться.
– Идет прямо на якорный канат «Санта-Барбары», – сказал Фостер.
– Еще чуть-чуть, и пронесло бы, – добавил Хэммонд. – Не повезло же беднягам на «Барбаре». Сейчас оно пройдет борт о борт.
Хорнблауэр подумал о двух тысячах испанских и французских пленных, задраенных под палубами тюрьмы.
– Человек у руля мог бы провести его мимо, – сказал Фостер. – Мы должны это сделать!
Харви положил руль на борт.
– Гребите, – сказал он лодочникам.
Те по понятной причине не хотели грести к пылающему каркасу.
– Гребите! – повторил Харви.
Он выхватил из ножен шпагу, и лезвие, направленное загребному в горло, зловеще блеснуло красным. Коротко всхлипнув, загребной налег на весло, и лодка понеслась.