Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть 2
– Ты зря явился сюда, я слишком вымотана. – Прижала руку к животу, прикусив губу, стараясь заглушить боль. Всякий раз, когда я видела Реджинальда с его неизменным надменным выражением лица, меня настигало раздражение. Теперь к этому добавлялось и чувство усталости, смешанное с болью. – У меня нет настроения для разговоров. – Я вспомнила нашу недавнюю беседу, закончившуюся довольно неожиданно для нас обоих.
Бруно улыбнулся. Его глаза мерцали в свете свечей, пока он медленно приближался, делая осторожные, мягкие шаги.
– Чем-то расстроена?
– Ты проницателен как никогда. – Съязвила, не удержавшись, натянуто улыбнувшись. Я посмотрела на свечи; огонь стал подрагивать, словно от лёгкого ветра, которого в комнате не было. Переведя взгляд на Реджинальда, я сощурилась. – Как ты узнал, что я здесь?
– Увидел свет в окне. – Он посмотрел в сторону, словно подтверждая свои слова. Я проследила за его взглядом, едва кивнув. Бруно осторожно ступал ближе. Наконец, он замер, остановившись в двух шагах, то ли от моего резкого взгляда, то ли от того, что я отступила назад. Прищурившись, Реджинальд опустил глаза, обратив на что-то внимание. Подняв руку, он, было, протянул её к шее, но тут же остановился, сжав её в кулак и затем убрав. – Ты ранена?