Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть 2

– Тогда в чём дело? – Он склонил голову в бок, терпеливо ожидая ответ. Я отвела взгляд в сторону, задумавшись.

– Моё сердце разбито.

Казалось, это был самый подходящий вариант, но произнеся его вслух, я ничего не почувствовала. Руки продолжали подрагивать, и я перестала пытаться их контролировать, посмотрев на Реджинальда. Он хмыкнул, разочарованно пробежавшись оценивающим взглядом.

– Так это траур по Роджеру? – Тон голоса стал язвительным. – Он мёртв и не стоит твоих страданий. Перестань терзать себя и двигайся дальше. – Бесчувственно произнёс Реджинальд, отпуская мою руку и шагая к машине. На секунду мне показалось, что я заметила, как он закатил глаза. – В конце концов, вы не подходили друг другу, глупо это отрицать. – Он подошёл к автомобилю, отворив переднюю пассажирскую дверцу, и с ожиданием повернулся ко мне. Я подошла ближе, затормозив и задумавшись, как выглядели наши отношения с Бруно со стороны, ведь я их видела только со своей точки зрения.

– Почему?

– Формулируй свои вопросы чётче, Софи. У собеседника может возникнуть ощущение, что ты не хочешь продолжать разговор, задавая столь односложные вопросы. – Устало произнёс Реджинальд. Он продолжал придерживать дверцу, и по его сцепленным пальцам было заметно, как он был раздражён. – Этот вопрос действительно требует ответа? – Он сделал значительную паузу. Я молча смотрела на него, ожидая продолжения монолога, по-настоящему заинтересовавшись в ответе. Реджинальд поддался вперёд, изучающе прищурившись. – Не разочаровывай меня. Спроси, что посложнее. – Он выпрямился, нацепив непроницаемую маску высокомерия.