Химера по вызову. Дилогия

Пара туристок средних лет в джинсах и футболках оживленно беседовали за столиком подальше, с наслаждением поглощая пиццу. В центре их столика, между пластиковыми подставками с меню, лежали фотоаппарат и телефоны.

Кэтлин вернулась с итальянским супом из морепродуктов и кусочками горячей фокаччи. Огромный чайник источал приятный аромат шиповника и мелиссы. От запаха свежей еды желудок сжался тугим узлом. Я сглотнула, поблагодарила официантку и принялась за еду. Мидии таяли на языке, мягкие гребешки оставляли приятное послевкусие, плотные кальмары насыщали. Я закончила с супом, налила себе чаю и осушила несколько чашек.

Ну что ж… Пора доработать свой день и пуститься во все тяжкие. Кто знает, когда еще выдастся спокойный вечер? Чувствую, с Рисом не соскучишься. Я вдруг поймала себя на мысли, что внутренне уже настроилась на работу с лельдисом. Хотя предчувствие опасности, рискованных приключений, в какие уже давно не ввязывалась, не оставляло.

Глава 3

Юлианна жила и работала в подвальчике невысокого по нынешним меркам дома – всего этажей на сто. Не дворца, какие оккупировали центр города, – пригородного особняка, как и большинство зданий на окраине.