Дар чародея
– Спасибо, а Сергей Михайлович тоже, конечно, будет?
– Не могу знать. Он мне не докладывает о своих планах.
– Я поняла, – кивнула Надя.
В это время модистки уже сложили свои наряды и вещи, и мадам Ломотье сказала:
– Надежда Дмитриевна, мы закончили. Оставляю вам эти три платья. Остальной гардероб пришлю через четыре дня, когда все будет готово.
– Благодарю вас, мадам.
– Я велела слугам, они спустят остальные коробки вниз, – сообщила экономка.
– Да, конечно, – согласилась модистка. – Прощайте.
– Спасибо вам, до свидания, – поблагодарила Надя и кивнула мадам, которая присела в небольшом реверансе и быстро вышла со своей девушкой за дверь.
– Барышня, мне следует зашить ваше платье? Оно снизу сильно порвано, – поинтересовалась Дуня, держащая платье Нади из будущего.
– Вам следует выкинуть этот испорченный наряд, сударыня, – заявила Злоказова.
– Не буду я его выкидывать, оно мне нравится, – ответила Надя уже недовольно. Эта Марья Степановна была уж очень неприятной особой.
– Но оно все равно не годится для ношения, – не унималась экономка. – Хотя как вам будет угодно. К обеденной трапезе не опаздывайте. Кухарка терпеть не может подогревать пищу.