Броманс. Книжный клуб спешит на помощь
Однако еще оставалась надежда на спасение чести и достоинства, и Ноа, почти отчаявшись, вытряхнул последний козырь из рукава:
– Приятель, а как, по-твоему, на это отреагирует Лив? Она же ненавидит подобные романтические сопли.
Мак пожал плечами.
– Смеяться-то она любит.
– Получается, танец нужен для того, чтобы выставить себя на посмешище?
– Вовсе нет. Он нужен для того, чтобы показать свою мягкую сторону нашим любимым женщинам.
Мак выразительно подчеркнул последнюю часть, отчего Ноа поежился. Явный удар ниже пояса. Друг никогда не упускал возможности поддеть Ноа насчет его сугубо платонических отношений с Алексис Карлайл, да и остальные удивлялись, почему они не переходят в разряд романтических. Ноа уже заколебался растолковывать.
Он раздраженно помял напряженную шею. Пучок на голове растрепался, поэтому Ноа стянул резинку и быстро закрутил его по новой.
– Алексис придет в восторг, – улыбнулся Мак, вскинув бровь. – Сам знаешь.
Этих слов оказалось достаточно, чтобы окончательно пробить его защиту. Поверженный, Ноа опустил руки и выдохнул: