Четвертый принц

Карбера заржал.

– А зачем тогда согласилась на это дело?

– Мне хорошо платят, как и тебе! – сказала она.

– Ты не знаешь, как мне платят.

Или кто? Соглядатай Фазила? Или тут что-то еще. Вряд ли это случайная невнимательность – отправить с принцем столь ненадежного человека. Что-то не чисто.

– Хена! – окликнул вдруг принц с лестницы. – Поднимись ко мне, надо кое-что обсудить. И… ужин свой захвати, поужинаем вместе.

Вот и отлично!

– Вам страшно там одному, ваше высочество? – ядовито поинтересовался Карбера.

– А вы приглашаете любовницу только если вам страшно, сэр Густаво?

Рейнардо улыбался по-светски непринужденно, с капелькой удивления.

Карбера скривился.

– Мне вы можете не рассказывать про эту любовь!

– Полагаю, вы знаете далеко не все, сэр Густаво.


* * *


– Садись, – сказал Рейнардо, кивнув на стол у окна. – Спасть ты будешь со мной, здесь две кровати.

– Да, ваше высочество.

Хена поставила на стол тарелку и кружку с пивом.

– Нет, – сказал он. – Если мы хотим хорошо сыграть, то тебе стоит называть меня Рейнардо. Лучше даже Наро. И начинать стоит сейчас, чтобы не сбиться в нужный момент.