1984. Дни в Бирме. Три романа и повесть
Джордж Оруэлл
1984
Дни в Бирме
George Orwell
1984
ANIMAL FARM
BURMESE DAYS
A CLERGYMAN'S DAUGHTER
Перевод с английского Дмитрия Шепелева
Литературный редактор Влад Чарный
Сопроводительная статья подготовлена SMART-библиотекой имени Анны Ахматовой
Оформление серии Натальи Ярусовой
В оформлении обложки использована иллюстрация: © svekloid / Shutterstock.com
Используется по лицензии от Shutterstock.com
© Шепелев Д.Л., перевод на русский язык, 2022
© Чарный В., перевод стихотворений, 2022
© SMART-библиотека имени Анны Ахматовой, сопроводительная статья, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *1984
Часть первая
I
Был апрельский день, ясный и холодный, и часы отбивали тринадцать. Уинстон Смит вжал подбородок в грудь, пытаясь укрыться от злого ветра, и проскользнул за стеклянные двери жилого комплекса «Победа», впустив за собой завиток зернистой пыли.
В вестибюле пахло вареной капустой и старыми половиками. На дальней стене висел цветной плакат, непомерно большой для помещения. Плакат изображал огромное лицо, шириной более метра: мужчина лет сорока пяти, с густыми черными усами, грубовато-привлекательный. Уинстон направился к лестнице. Про лифт нечего было и мечтать. Даже в лучшие времена он редко работал, а сейчас в дневное время электричество отключали. Действовал режим экономии в преддверии Недели Ненависти. До квартиры было семь лестничных пролетов, и Уинстон с варикозной язвой над правой лодыжкой в свои тридцать девять лет поднимался медленно, то и дело останавливаясь. На каждом этаже со стены напротив лифта на него пялился тот же плакат. Его специально так разместили, что, где ни стой, глаза усача все равно будут смотреть на тебя. Надпись внизу гласила: «БОЛЬШОЙ БРАТ СМОТРИТ ЗА ТОБОЙ».