Сведи меня с ума
– Ты уверена? – спросил я.
– Конечно.
– И ты сможешь отвечать на звонки?
Она закатила глаза.
– Ты серьезно?
– Извини, но ты не похожа на того, у кого был большой опыт работы на ресепшене.
– Я вполне уверена, что справлюсь.
– Хорошо. Я быстро закончу несколько дел и затем проверю твою машину. Я сделаю скидку на ремонт за твою работу на ресепшене.
– Прекрасно.
Она тепло улыбнулась мне, и у меня сжались мышцы живота. Я повернулся и пошел к гаражу с кофе в руке.
– Эм, Гриффин?
Я снова посмотрел на Блэр и почувствовал, как все мое тело напрягается – вплоть до грудной клетки.
– Да?
– Мне отвечать на звонки на французском или английском?
Я смотрел на нее целых пять секунд, недоумевая, говорила ли она серьезно перед тем, как разразиться смехом.
– Боже, видел бы ты свое лицо, – захохотала она, прогоняя меня. – Давай, иди отсюда, у меня есть работа, которую нужно выполнять.
Помотав головой, я повернулся и вышел. Я впервые за все утро улыбнулся.
Внутри первого сервисного отсека Даймне чинил утечку в охладителе «Хонды», а МакИнтайр ползал по полу у шкафа с инструментами в поисках того, что он уронил (вероятнее всего, 10-миллиметровую розетку).