Жена по договору

Высокий мужчина, одетый к выходу в деловой костюм с иголочки, окинул меня оценивающим взглядом, и мне показалось, разглядывал меня дольше, чем принято правилами приличия. Лицо его не выдавало ровно никаких эмоций, лишь появились искристые огоньки, мелькнувшие в глубине голубых глаз. Спустя миг он моргнул, и огоньки исчезли, вернув на место абсолютно ровный взгляд.

– Что ж… Лиза, – сказал он, вглядевшись в бейдж на чёрном платье. – Идёмте, я покажу фронт работ. Очень жаль, что сегодня Элеонора не смогла выполнить свои обязанности. Но я надеюсь, её замена умеет вытирать пыль и мыть пол, как положено?

– Не беспокойтесь, мистер Донован. Всё будет на высшем уровне, – успокоила я его.

– Очень надеюсь. И имейте в виду – я не плачу за халтуру.

– Конечно-конечно, – закивала я головой, словно китайский болванчик.

Мужчина двинулся к неприметной комнате в конце коридора. Открыл дверь и обратился ко мне:

– Итак, тряпки, швабры и прочее вы берёте здесь и…

– Понятно, – вклинилась я, чтобы показать, что понимаю.