Смертельная ртутная ложь. Жалкие свинцовые божки. Седьмой и восьмой романы цикла о приключениях Гаррета
– Глупый вопрос, – заметил Скользкий.
– Знаю. Но иногда мне приходилось натыкаться на типов, которые утверждали, что им страшно нравилось быть в Кантарде.
– Значит, они все время оставались в тылу. Или врут. А может, просто сумасшедшие. Те, кто действительно не представлял себе иной жизни, просто там оставались.
– В общем, ты прав.
Айви вдруг заговорил тонюсеньким голосом:
– Те-теперь, когда… мы отту…да ушли, для них осво…освободилось много места.
С ним я тоже согласился.
– Расскажите нам побольше о том, чем вы занимаетесь, – сказал Скользкий. – Кого вы так сильно обозлили, что он решил отправить вас в «Бледсо»?
– Я уже ни в чем не уверен.
У меня не было причин что-либо скрывать, и я поведал им все в деталях. Они слушали спокойно, пока я не упомянул Грэнджа Кливера.
– Постойте, постойте. Как его? Кливер? Связано с Дождевиком… Кливер.
– Да, так его иногда называют. Чего ты разволновался?
– Моя последняя работа, та – самая лучшая. Я выполнял поручения как раз этого размалеванного типа.
– И?.. – Я вдруг ощутил нечто вроде приступа зубной боли.