Их новенькая. Том 1
Интересно, что этот дикарь имел ввиду, когда сказал Оливеру: твоя взяла?
Парень за окном смеётся, очевидно, над чьей-то шуткой, а затем смотрит прямо на меня. Он чуть склоняет голову вбок и сужает глаза, словно решает понаблюдать за мышкой, попавшей в ловушку его холодного взгляда. По моей коже вновь бегут мурашки, и я отворачиваюсь.
Бэлл в этот момент тоже отворачивается от окна, слишком резко, на мой взгляд.
– Правда, – усмехается она.
– О чём ты говоришь, Бэлл?
– Не пялилась бы на Ника, услышала бы, – хмыкает она. – Да уж, Ани…
Она выглядит расстроенно-восхищённой, что озадачивает меня ещё больше.
– Скажи уже, что происходит? – прошу я.
Бэлл смотрит на меня несколько секунд прямым взглядом, затем облизывает губы и облокачивается на стол:
– Ты произвела фурор несколько минут назад, если не знаешь. Новенькая, которая в первый же день обратила на себя внимание сразу двух главных парней нашего колледжа.
– О, они тут главные? – жую я нижнюю губу, задумавшись. – С твоих слов можно подумать, что я несравненная красотка, но, поверь, всё было не так радужно. А местами, даже болезненно.