Колыбельная звезд
Карен Уайт
Колыбельная звезд
Karen White
THE COLOR OF LIGHT
© Karen White, 2005
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form.
This edition published by arrangement with NAL Signet, a member of Penguin Group (USA) LLC, a Penguin Random House Company.
© Савина Е., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Я посвящаю эту книгу
моей драгоценной Меган,
которая придумала название,
и Богу, которому я обязана
лучшими мгновениями жизни.
- Пусть медленно, как сон, растет прилив,
- От полноты немой,
- Чтобы безбрежность, берег затопив,
- Отхлынула домой.
Глава 1
Джиллиан Пэрриш стояла босиком на прохладном газоне заднего двора и смотрела в телескоп. Стараясь не поддаваться страху темноты, она плотнее прильнула к объективу и сосредоточилась на маленьких ярких точках в созвездии Кентавра. Затем медленно отошла назад, глядя в ночное небо и представляя, что вместо травы под ногами песок, а рядом шумит океан и звезды засыпают под убаюкивающий плеск волн. Ей вдруг вспомнился миф о бессмертном кентавре: не в силах терпеть мучительную боль, он умолял богов прекратить его страдания, и тогда Зевс милостиво даровал ему смерть и место на небосводе… Жаль, что для нее такой вариант невозможен.