Фейтфул-Плейс
– Да уж. Врагу не пожелаешь.
– Я позвоню, если захочется поплакаться в жилетку.
Он пожал плечами:
– Да я так, к слову. Не знаю, какие у вас порядки, но не хотел бы я объяснять такое своему начальнику.
– Мой начальник отзывчивый парень. Будь со мной поласковей, Снайпер. Я приготовил тебе рождественские подарочки.
Я передал ему чемодан и конверты с Дактилоскопической Фифи – Снайпер сработает быстрее, чем я, и без лишней мороки, тем более что мистер Дейли больше не представлял для меня задачу номер один. Снайпер осмотрел их брезгливо, будто боялся заразиться.
– И что ты собирался с этим делать? – поинтересовался он. – Если, конечно, не секрет.
– Показать кое-каким полезным друзьям. Просто чтобы понять, с чем мы имеем дело.
Снайпер поднял бровь, но промолчал. Повертел в руках конверты, прочитал надписи: Мэтью Дейли, Тереза Дейли, Нора Дейли.
– Думаешь, семья?
Я пожал плечами:
– Дражайшие родственнички. Надо же с кого-то начинать.
Снайпер поднял взгляд к по-вечернему темному небу. Решительно застучали первые крупные капли дождя. Толпа начала рассасываться, люди один за другим возвращались к своим делам, и только самые стойкие зеваки – подростки да старухи в платочках – еще держались.