Монашка и дракон
«Подарки милорда», – догадалась я, останавливаясь и кланяясь, как и Нантиль.
Старшие конкубины не обратили на нас внимания, и я заметила, что Нантиль приняла это с облегчением.
– Они сестры? – спросила я.
– Да, – ответила Нантиль. – Сначала милорд взял госпожу Ингунду, а потом ее родную сестру.
Я открыла рот, услышав о таком бесстыдстве. Нантиль покосилась на меня и печально усмехнулась.
– Госпожа Ингунда попросила милорда найти достойного мужа ее младшей сестре, а милорд сказал, что не знает никого достойнее себя, и взял госпожу Арнегунду второй конкубиной.
– О-о… – только и могла произнести я.
– Привыкай, здесь все делается быстро, – Нантиль усмехнулась еще печальнее, и потрепала Самсона по холке. – И не всегда по твоему желанию.
– А детей у милорда нет? – спросила я, вспомнив, что за все время я не слышала ни одного детского голоса.
– У драконов редко рождаются дети, – ответила Нантиль, и голос ее зазвучал, как надтреснутый хрусталь. – Милорд еще не стал отцом. Но это, может, и к лучшему.