Двор Чудес

Виктор Диксен

Двор Чудес

Victor Dixen

VAMPYRIA, LIVRE 2: LA COUR DES MIRACLES


© Éditions Robert Laffont, Paris, 2021

Published by arrangement with Lester Literary Agency & Associates

Illustrations intérieures et plan de Paris: © Misty Beee (@misty.beee)

Design de la couverture: © Nekro (@Nekroxiii)

Lettrage de couverture: © Tarwane (@Tarwane)

Design des médaillons: © Loles Romero (@Lolesillustration).


© Исхакова С., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *
  •   И даже лес зловещий, куда никто не ходит,
  • В сравнении с Парижем опасность не находит.
  •      О горе тому путнику, чьи мирные дела
  • На перекрестках города застанет темнота.
  •     Опять закрою двери, ночь уступая сну,
  •   И на закате солнце тихонько провожу.
  •     Давно погасли свечи, и в комнате темно,
  • Но не сомкнуть мне веки: не спится все равно.
Никола Буало – Парижские трудности (1666 г. нашей эры)* * *
  •      Ты двери запри.
  •       При свете луны
  •   На прогулку выходят
  •        Вампиры Тьмы.
  • К Пьеро протрезвевшему
  •        Придут упыри,
  •     Сдерут с него кожу,
  •      Сгрызут до кости.
Популярная песенка, которую распевали в сумерках Парижа(три с половиной века спустя, в 299 году эры Тьмы)


1. Вторжение