Целую, мистер Ротшильд
– Ты хорошо танцуешь, – заметила я.
– Моя мать была профессиональной танцовщицей. Вот я и успел кое-чего нахвататься.
– А тебе не хотелось пойти по ее стопам?
– Вот уж нет. Все детство я наблюдал, как она страдает от бурситов, стрессовых переломов, порванных связок. Знаешь, это вовсе не такая уж гламурная профессия, какой ее пытаются изображать в разных танцевальных шоу. Чтобы всерьез этим заниматься, надо быть влюбленным в свое дело.
– По-моему, это верно для любой профессии.
– Твоя правда.
Песня закончилась, и конферансье попросил всех рассесться по местам.
– Где ты сидишь? – поинтересовался Хадсон.
– Где-то там, – кивнула я на нашу половину зала. – Стол номер шестнадцать.
– Пойдем, провожу тебя.
К столику мы подошли одновременно с Фишером, который вопросительно взглянул на меня.
– Эм-м… это мой друг Фишер. Фишер, это Хадсон.
Хадсон протянул ему руку:
– Рад знакомству.
Фишер, который, казалось, утратил дар речи, молча пожал ее.
– Мне пора возвратиться к своему столику, – обратился ко мне Хадсон. – Потанцуешь со мной после ужина?