Забытые кости
– Зачем бы мне тогда спрашивать, не умер ли он? – сухим, трескучим голосом ответила Мэри.
Сьюзен почувствовала, как краска прилила к ее щекам. Хороший довод, хотя Мэри могла и притворяться, что ничего не знает. Впрочем, Сьюзен так не думала.
– Вы правы. Джеральда выпустили из тюрьмы около недели назад. Вы, очевидно, были не в курсе.
Мэри поджала губы.
– Нет, не в курсе.
– Я так понимаю, вы двое не очень близки?
– А я так понимаю, ты знаешь, за что его посадили.
– Знаю.
Мэри глубоко вздохнула, а когда выдохнула, как будто потеряла вместе с воздухом несколько фунтов.
– Но, что бы ни сделал, он навсегда останется моим сыном.
Нечто в этом роде Сьюзен слышала много-много раз и каждый раз возмущалась про себя. Возможно, если бы большинство матерей почаще спрашивали со своих отпрысков за их проступки, а не становились слепо на их сторону, как это делала Мэри, в мире было бы намного меньше мужчин, избивающих своих жен, и насильников.
– Под «что бы он ни сделал» вы имеете в виду насилие над невинными детьми?