Танец феникса
– Конечно, возьмём, – я ласково глажу по тёмным волосикам. – И все вместе мы будем плавать на кораблике, и смотреть на улыбчивых весёлых дельфинов.
– Мадемуазель, вот вы где. Вы снова забыли, что Реми пора укладывать спать? – Же-Же семенит мне навстречу в свете красных фонариков, и мне хочется некрасиво пошутить на эту тему.
Я фыркаю – и кому в нашей деревне нужно это её «мадемуазель»?
– Вы же видите, мадам, что мы с Реми движемся заданным курсом в нужном направлении, – отвечаю без раздражения, но и оправдываться за задержку не собираюсь.
Вот пусть родит своего сыночка, и воспитывает, и укладывает как и когда посчитает нужным. Но такого я не скажу мадам, ведь знаю, что собственных детей у неё никогда не будет, и поэтому пропускаю мимо ушей её недовольное бухтение о том, что мальчик снова на руках, и бу-бу-бу…
За то, как горячо и искренне Же-Же любит моего Реми, я прощаю ей всё, и на её уроках веду себя смиренно и покладисто. Впрочем, так я веду себя на всех уроках, и у доблестных академиков нет ни малейшего повода нажаловаться на меня Демону. Недовольство проявляет только наш полиглот – профессор лингвист. Но даже ему не в чем меня упрекнуть. Не станет же он возмущаться, что за два года решил впихнуть в мой перегруженный мозг всю университетскую программу, да ещё и сверху добавить. А я типа вся такая глупая – ещё и путаюсь в диалектах. Ещё годик в таком темпе – и я вызову этого умника на лингвистическую дуэль.