Алерния. Королевства

От Тугорда она с удовольствием приняла доклад, что им было выкуплено и отправлено в Акулий Зуб, где располагалась прецептория её Ордена, больше тридцати одарённых и два десятка обученных грамоте рабов.

– Отлично, дядя, – похвалила его Вика. – Какой же ты у меня молодец. Теперь слушай ещё задачу. В город прибудут мои люди во главе с Оникаром – познакомишься с ним, других ты знаешь. Едут они долго, с караваном. Вот чтобы ещё сто лет не тащились до моего острова, пусть фургоны и повозки с впряжёнными тяжеловозами продадут здесь, как и рабов, которые ни магией не владеют, ни букв не знают. Поможешь им в торговле, и пусть на всех парах мчатся в Акулий Зуб.

– Так, а ты их не станешь ждать, что ли?

– Нет, Тугорд, мне надо делами заняться. Слишком долго я туристкой в круизе провела. Послезавтра отплываем с Эдориком.

– Жаль-то как, – расстроился мэр.

– Сама не рада, дядюшка, но дело есть дело.

Эскорт с каретой остались за воротами особняка, а вот Алека позвали с собой.

Тётушка Арана расстаралась с угощениями на славу и весь обед пыталась раскормить Вику с Эрной, как и Алека с чуть позже присоединившимся Флеммом, до своих статей.