Молодая хозяйка старой усадьбы
– Добрый день, милорд, – в тон ему ответила девушка. – Как поживает ваша светлость?
– Моя светлость поживает отлично. А вы помогаете по дому?
– Нет, милорд. Я гуляю по парку и читаю книгу.
– Вы обиделись?
– Нет, что вы, милорд. Как я смею?
– Простите, я не хотел вас задеть. Но вы так забавно смотритесь со щеткой.
– Это метла, ваша светлость.
– Всегда плохо разбирался в подобных вещах. И перестаньте, пожалуйста, называть меня светлостью и милордом. Вы не служанка, и я не ваш господин.
– Но ведете вы себя именно так, – отрезала Аманда.
– Я уже извинился. Хотите, чтобы я умолял вас о прощении? – выгнул бровь Фарел.
– В этом нет необходимости.
– Я еще раз приношу свои извинения. Вы все еще сердитесь на меня?
– Нет, – девушка внимательно смотрела на него, опершись на ручку метлы.
В глазах молодого лорда она видела искреннее сожаление.
– Зовите меня просто Ричард, – попросил он.
– Тогда и меня можете звать просто Аманда, – она вернулась к работе. – Простите, но я и правда, занята.
– Нет ничего плохого в том, что вы помогаете своей тете.