Скандинав

Любопытно, что говоривший не изъясняется на чужом для себя языке, на котором ведут разговор даны. Полагаю, что с мужичком пришел переводчик, который донесет до пришлых смысл сказанного, устранив языковой барьер, ан нет.

– Пленные с севера, от нашего стола к вашему.

От этих слов я за малым не поднимаю голову, чтобы взглянуть на говорившего. Пусть и получу еще разок палкой по башке, но вдруг ослышался?

Однако, сомнений нет – говорит один из викингов, голос которого я без труда узнаю. Именно этот возглавлял отряд данов, отделившихся у Новгорода. Вот пидарасина, оказывается по-русски говорит может.

– Агась, по нашему говорят? – интересуется мужичок.

– Говорят, – сообщает дан. – Все целехонькие, убогих нет, как на подбор.

– Вижу, – с придыханием отвечает мужичок. – Хороший у вас сегодня товар. Нам в Киеве такие нужны. Как говорится от вашего стола к нашему – принимаем.

С Киева? Я не ослышался, выходит этот славянин из полянской земли.

– Ты бы товар лицом показал? Посмотрю, что в град вести. Сам понимаешь, не всяко потребно.