Скандинав
Любопытно, что говоривший не изъясняется на чужом для себя языке, на котором ведут разговор даны. Полагаю, что с мужичком пришел переводчик, который донесет до пришлых смысл сказанного, устранив языковой барьер, ан нет.
– Пленные с севера, от нашего стола к вашему.
От этих слов я за малым не поднимаю голову, чтобы взглянуть на говорившего. Пусть и получу еще разок палкой по башке, но вдруг ослышался?
Однако, сомнений нет – говорит один из викингов, голос которого я без труда узнаю. Именно этот возглавлял отряд данов, отделившихся у Новгорода. Вот пидарасина, оказывается по-русски говорит может.
– Агась, по нашему говорят? – интересуется мужичок.
– Говорят, – сообщает дан. – Все целехонькие, убогих нет, как на подбор.
– Вижу, – с придыханием отвечает мужичок. – Хороший у вас сегодня товар. Нам в Киеве такие нужны. Как говорится от вашего стола к нашему – принимаем.
С Киева? Я не ослышался, выходит этот славянин из полянской земли.
– Ты бы товар лицом показал? Посмотрю, что в град вести. Сам понимаешь, не всяко потребно.