Клуб Мэри Шелли

– Грета, – заключила Сиенна. – Ты в порядке?

Прошло еще мгновение, и раздался очередной тяжелый удар. Сиенна улыбнулась, но ее улыбка тут же погасла, потому что все услышали второй удар. Два удара.

– Она не в порядке, – прошептала Сандра.

На короткий миг воцарилась тревожная тишина, пока мы все украдкой переглядывались, пытаясь понять, кто боится и кто верит.

– Грета, чем мы можем тебе помочь? – спросила Сиенна.

– На этот вопрос же нельзя ответить «да» или «нет», что она нам скажет? – с презрительной гримасой заметила Лакс.

Тут сверху донесся новый шум. Не очередной тяжелый удар, а скорее грохот, как будто шар для боулинга швырнули на пол. С покрытого лепниной потолка посыпалась пыль. Потом вдруг стали происходить другие вещи. Теперь уже не только по потолку, но и по стенам раздавался стук, грохот, словно дом ожил. Свечи погасли, и я услышала пронзительный треск. Зеркало упало, забрызгав нас осколками стекла.

Раздались крики, достаточно громкие, чтобы звучать в унисон нарастающей какофонии рушащегося дома. Крик Сандры прозвучал пронзительнее прочих, и она внезапно так быстро дернула мою руку наверх, что мои ноги заскользили, пока я пыталась встать. Топот людей, метавшихся в темноте, смешивался с громоподобным ревом, по-прежнему доносившимся из потолка и стен. А потом шум превратился во что-то другое.