Клуб Мэри Шелли
– Ты рано вернулась, – заметила я.
– Мистер Браулио вызвал меня с уроков, – ответила она.
Мне потребовалась минута, чтобы вспомнить, что так на самом деле зовут ЗамуДище.
– Ой.
Мама отступила в сторону, и я вошла. Наш дом в Гринпойнте был адаптированной версией нашего прежнего жилища на Лонг-Айленде – примерно на тысячу триста квадратных футов меньше, с единственной ванной комнатой, и наши соседи снизу играли классический рок так громко, что полы вибрировали. Но мне здесь нравилось. Мне действительно нравилось, что мы зажаты между другими квартирами, и что в любое время дня и ночи вокруг шумно и людно, и что, если открыть окно, можно почувствовать аромат блюд польской кухни из ресторана на углу.
Но сейчас, стоя перед мамой, я мечтала оказаться где угодно, только не здесь.
– Когда я говорила, что тебе следует активнее проявлять себя в школе, я имела в виду вступление в команду по хоккею на траве. А не участие в судебных тяжбах.
– Мама, пожалуйста. Ты же знаешь, что я ни за что не буду играть в хоккей на траве.