Спасти Брэда

– Рэйчел… – Голос звучит хрипло. – Что ты здесь делаешь?

Его взгляд скользит по моим пижамным шортам, голым ногам и босым ступням. Я несу к столу тарелки.

– Ты не помнишь?

Он медленно качает головой, и я отчетливо вижу, как замешательство смешивается с паникой в его глазах. Я ухмыляюсь, прекрасно зная, о чем он подумал.

– Садись ешь, я объясню.

Он шумно выдыхает и с опаской приближается ко мне. Я смеюсь.

– Расслабься, мы не переспали. Хотя ты и поцеловал меня по пьяни на вечеринке.

Он смущенно стонет.

– К сожалению, эту часть вечера я помню. Я, э, прошу прощения за это. Я вел себя как придурок.

Как нашкодивший мальчишка, он смотрит на меня извиняющимся взглядом.

– Я уже забыла об этом. Просто сядь и поешь, пожалуйста. Тебе нужно нагрузить свой организм едой хоть немного.

Некоторое время мы едим в тишине, затем он откладывает в сторону столовые приборы и откашливается. Его взгляд мечется между мной и открытыми французскими дверьми на балкон.

– Почему фритюрница на балконе?

– Потому что, когда я приехала, она горела.