Очкарик
Примечание:
https://www.youtube.com/watch?v=dHE2ckvvv6o
Кажется, бесшумно задвигать в ножны кинжал у него за спиной скоро войдёт у неё в привычку.
Хуман не врал, либо искренне считал, что говорит правду. Что в данном случае было одним и тем же.
Оказывается, где-то на другом краю земли есть народы людей, у которых в ходу язык гномов. Как сказал сам человек, на самом деле, это даже не один язык, а множество диалектов. Не всегда взаимопонятных, просто объединённых общим грамматическим строем.
Увидев гномов, у которых был в ходу язык отлично знакомых ему хуманов, её товарищ (да, всё-таки товарищ – потому что идут они вместе…) посчитал, что встретил старых знакомых по армии. И обращался с ними так, как общался в своё время с теми временными сослуживцами-хуманами.
Примечание.
На родном языке Асем, «товарищ» будет «жолдас».
От слова «жол» (дорога). Жолдас – попутчик. У кочевников жолдас – кто с тобой по пути вместе идёт. У оседлых торговых – товарищ, кто с тобой одним товаром торгует, например.