Проклятие острова Разу
– Мистер Гарви? – переспросила Харпер.
– Ну знаешь, этот ворчливый старикашка с тростью…
Девочка кивнула, призывая призрака продолжать.
– На следующую ночь исчезло ещё больше наших. Даже старая леди, которая вечно вяжет воздух… Фиби всё плакала и никак не могла успокоиться. Миссис Тейлор была ей как родная бабушка.
Слова о вязании старушки заставили Харпер улыбнуться. Миссис Тейлор и правда посвящала этому занятию кучу времени, но в итоге за всю свою загробную жизнь не связала и одного носка. Девочка раньше думала, что она пользуется какой-то специальной невидимой пряжей… Но однажды пожилая леди рассказала, что движение спиц так успокаивает и расслабляет её, что она просто не может остановиться.
Родерик возмущённо посмотрел на свою собеседницу.
– Разве я сказал что-то смешное?
– Нет, прости… Я просто думала о… Не важно. Продолжай.
– Мы с Фиби каждую ночь проверяли, кто ещё исчез без следа. Пока… Пока она и сама не исчезла. – Юноша медленно парил по кругу, словно он всё ещё продолжал искать своих пропавших соседей. – И вот я остался совсем один.