Проклятие острова Разу

– Юху! – радостно закричала она. – Кажется, я нашла папину заначку.

Она разгребла завалы сушёных водорослей и вытащила большую коробку бисквитов «Твинки», две пачки «Орео» и пакет хрустящих сырных палочек.

– Сырные палочки! – обрадовалась Дайо. – Мама никогда не разрешает мне их есть. Говорит, что я от них не только слягу с гастритом, так ещё и заляпаю жёлтым красителем весь дом.

– И это делает их ещё вкуснее! – заключила Харпер, открывая пачку.

– Я так рада, что мы вместе едем отдыхать, – призналась Дайо, слизывая крем с половинки «Орео».

– Я раньше не хотела ехать, а теперь жду не дождусь… – ответила её подруга.

– Но почему? Ты не любишь море?

Харпер пожала плечами:

– Мне плевать на море. Просто я терпеть не могу своего кузена Лео.

– Этот тот, который вечно над тобой подшучивает?

– Да, но в последний раз он перешёл все границы. Тётя Кэролайн с семьёй приезжали к нам в конце августа, за неделю до школы. – Девочка убрала выбившуюся кудряшку за ухо и закатила глаза. – Тебе повезло, что ты их не застала.