Любовь и корона. Книга 2. Любовь и лёд
Значит, Лэйрин?
Лэйрин. Интересно. Но… Над этой загадкой Алэр будет думать позже, за закрытыми дверями спальни в защищенном всей силой Севера дворце. А не здесь, в резиденции Азархарта, в наполненной смертью и охраняемой тьмой долине, уже не принадлежащей миру живых.
Скорее бы вернуться. Куда он собирался? Проведать земли Полуночи? Потрясти старейшин с их бесконечными заговорами?
Позже.
Нужно возвращаться во дворец. На первом месте сейчас строптивица Виолетта.
Стоило вспомнить хорошенькое, дышащее жизнью личико принцессы, сверкающие негодованием фиалковые глаза, как кулаки императора непроизвольно сжались от бессильной ярости.
Вся двухсотлетняя лютая ненависть к Азархарту, которую Алэр не мог выплеснуть на темного владыку, нашла нового адресата – слабую человеческую девушку, даже без магии.
Император ничего не мог с собой поделать. Стоило ему увидеть гардарунтскую розу, как он представлял их первую ночь. Ее, обнаженную трепетную деву, на императорском ложе и… черноволосого зеленоглазого мужчину, раздвигающего ноги новобрачной и вонзающегося в ее мягкое, нежное, горячее тело. А сам Алэр со змеей на шее вместо рабского ошейника стоит в сторонке и смотрит, как темная тварь имеет его юную жену, и та стонет под древним, но таким охочим до чужих жен зеленоглазым сластолюбцем. И так каждую ночь, пока ненавистная изменщица не понесет темного ребенка.