Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии
– Что все это значит? – Он смотрит на тебя до ужаса серьезно. – Ты позвала меня, помнишь?
«Мне необходимо тебя увидеть. Пожалуйста».
– О да! Ну, я подумала, было бы славно наверстать упущенное.
Разумеется. Очень на тебя похоже.
Бен смотрит на тебя, как будто ты совсем рехнулась, и тяжело вздыхает.
– Послушай, Джулия, ты знаешь, я тебя люблю.
– Я тоже тебя люблю, Бен.
Как хорошо ответить тем же. Похоже на правду.
– Но должны быть границы, – быстро добавляет он и многозначительно смотрит на тебя с другого конца скамейки.
– Несомненно, – соглашаешься ты. – Границы – это здорово.
О чем, черт подери, он говорит?
– Я не свободен, ты знаешь.
Теперь ты замечаешь: ему нужно постричься. Волосы у него всклокоченные, длинные, как трава в парке.
– Конечно, – киваешь ты. – Поздравляю.
Он вроде сбит с толку.
– Ты больше ничего не хочешь сказать?
Внезапно тебя поражают его глаза. Разве они были не голубые? А теперь просто водянисто-серые, белки испещрены красными сосудиками.
– А что ты хочешь, чтобы я сказала?