Квантовый вор
Девочка опускает взгляд.
– Они ведь восстановят его, правда?
– Надеюсь, что восстановят, – говорит Исидор. – А я стараюсь им в этом помочь.
Жена шоколатье грустно улыбается Исидору и скрывает следующие слова от гевулота дочери.
– Она обходится нам очень дорого. Глупое дитя. – Женщина вздыхает. – У вас есть дети?
– Нет, – отвечает Исидор.
– От них больше хлопот, чем радости. Это он виноват. Он испортил Элоди. – Жена шоколатье проводит руками по своим волосам, не выпуская из пальцев сигареты, и на мгновение Исидору становится страшно, что огонь перекинется на волосы. – Простите. Я говорю ужасные вещи, когда он… где-то. Даже не в Безмолвии.
Исидор продолжает спокойно смотреть на нее. Ему всегда нравится наблюдать за людьми, которые считают себя обязанными что-то говорить. Интересно, не утратит ли он этой способности, став наставником? Но тогда у него появятся другие способы выяснить истину.
– Вам неизвестно о каких-нибудь новых друзьях, появившихся у мистера Деверо в последнее время?
– Нет. А к чему это?