Пандора
Мистер Лоуренс бросает взгляд на вход в подвал.
– Двери заперты, – говорит он, замечая висячий замок. – У вас есть ключ?
– Нет. Единственный ключ у дяди. Но у меня есть план.
– План?
Дора поведала ему слишком много. И о чем она только думает, посвящая в свою тайну человека, с которым знакома меньше часа?
– Мистер Лоуренс, – продолжает Дора стальным голосом. – Вы и так отняли у меня массу времени. А я очень занята.
Он часто моргает. Не от смены ее интонации, нет, Дора это понимает, но от ее неприкрытой лжи. Она наблюдает, как мистер Лоуренс озирается вокруг: в лавке пусто, слой пыли покрывает все полки. Дора краснеет.
– Прошу вас, сэр. Вам лучше уйти. Мой дядя может…
Мистер Лоуренс молча глядит на нее. И при виде разочарования в его глазах у нее екает сердце.
– Хорошо, – наконец говорит он. – Я сделаю, как вы просите. Но… – тут он сует руку в жилетный кармашек, выуживает небольшую прямоугольную карточку и передает Доре. Она читает:
ПЕРЕПЛЕТНАЯ МАСТЕРСКАЯ ЭШМОЛА
дом 6 по Рассел-стрит
рядом с Ковент-Гарденским рынком