Холодное солнце
Ранджа поерзал на сиденье, оглянулся на Пателя. В глазах Чандры появился веселый блеск.
– Он качал головой, потому что не понял вас, мистер Патель. И он не кивал. А я говорила по-английски, потому что плохо говорю на ка́ннада[12]. Я тамилка, родом из штата Керала, зато мой английский универсален. Похоже, вам невдомек, насколько тяжело разобрать ваш акцент… Вы не даете им поблажек.
– Я вырос в Англии, у меня не может быть акцента.
Чандра рассмеялась, коротко и резко, как будто в колокол ударили.
– У вас, что называется, английский акцент, и он самый сложный для восприятия.
– Достаточно сложный, – проворчал Патель.
Они помолчали с минуту.
– Скоро будем на месте преступления.
– Что известно о жертве?
– Сарита Мохан. Тридцать четыре года. Бизнесвумен. Довольно известна в определенных кругах. Представлена в «Экономик таймс». «Восходящая звезда» прошлого года по версии издания «Энтерпренер». В прошлом месяце летала в Малайзию получать награду в сфере международного бизнеса. Пожимала руку их премьер-министру. Директор «Мохан-Авто», «Мохан-Петрокемикалс» и «Мохан-Файненс». Не замужем, жила одна. Насколько нам известно, последним, с кем она говорила, был консьерж. Вчера в восемь она попросила его сходить по какому-то поручению. Он вернулся в десять и оставался на своем посту до шести утра. И только в семь часов ее обнаружил доставщик из бакалейной лавки, когда принес молоко. Он позвонил в полицию и сбежал, прежде чем приехали копы. На работу он не вернулся, его разыскивают. Горничная тоже пропала, если верить соседям. Обычно она появлялась в шесть утра; у нее имелся свой ключ.