Кровь и чернила

– Да чтоб мне в шляпу насрали! Мне таких уроков еще не давали. – Неожиданно, в том числе и для себя высказался графёныш.

– Клянусь подмышками всесветлого, Ричард, да у тебя талант. – Рей хлопнул приятеля по плечу. Веди себя проще. И люди к тебе потянутся.

– Угу, с вилами и топорами. – Ричард припомнил обстоятельства своего геройства. – Видимо, это мой единственный талант.

– Гринривер, вот чесслово, ты сегодня своим нытьем даже меня достал. Ты когда успел таким нытиком стать? – Рей, кажется, всерьез рассердился. – Это все от недостатка физической активности. Ричард, ты, кажется, давно не бегал.

– Угу. – Буркнул Ричард и извлек из кармана тяжелый серебряный хронометр. – Часа четыре. И между прочем эти каждодневные пытки…

– Так, твое графейшество, а ну заткнись. От твоего вида сейчас все пиво скиснет. – Рей приобнял приятеля, от чего тот жалобно хрустнул, и затолкал того в дверь ресторана.

Подбежавший официант проводил компаньонов за угловой столик, застеленный белоснежней скатертью. Ричард заказал себе бутылку джина. Рей взял бутылку сладкой травяной настойки, и молочного поросенка, на закуску. Потом жалостливо взглянул на Гринривера и добавил к заказу молодой козий сыр, посыпанный свежим базиликом, туда же нарезанный помидор. Получившееся блюдо он потребовал полить оливковым маслом и посыпать ароматными травами.