Сны и башни
Ричард замер, вглядываясь в лицо старушки. Челюсть той ушла вниз, глаза широко раскрылись, а губы посинели.
– Господин маркиз! Вашей тётушке нехорошо!
– Ах, какое горе, какое горе, старушка преставилась!
В комнату вошёл сэр Нильс. Они прижимал пухлые ладони к щекам.
– Бедная, бедная тётушка, как же я без неё…
– Она, кстати, ещё дышит, – перебил причитания громила.
– Да? – огорчённо воскликнул маркиз.
– Да, но это ненадолго. Ещё минутку… Ага, вот, теперь не дышит! – успокоил хозяина Салех.
– Просто замечательно! То есть, я хотел сказать, горе… Какое горе, бедная, бедная… Так, джентльмены, пойдёмте со мной, нам следует обсудить один важный вопрос!
Маркиз увлёк за собой гостей. За спиной они оставляли комнату с ещё тёплой старушкой. Ни слуг, ни врача Фокс звать не стал.
Они вернулись, но не в столовую, а в кабинет. Здесь маркиз с неожиданной для его габаритов резвостью устремился к стоящему у дальней стены серванту, откуда извлёк на свет запылённую и очень старую даже на вид бутылку.
– Итак, джентльмены, я думаю, вы уже и так всё поняли? —