Вальс на прощание
– Я не собираюсь тебя оскорблять, что за глупость, зачем мне тебя оскорблять, я говорю лишь потому, что со мной это не могло случиться, тебе нечего бояться, это просто исключено, физиологически исключено.
– Что ж, не сердись, – сказала она очень оскорбленным тоном. – Прости, что побеспокоила тебя.
– Нет, нет, что ты! – Он испугался, что она повесит трубку. – Это правильно, что ты позвонила! Само собой, я помогу тебе. Конечно, все можно уладить.
– В каком смысле – уладить?
Он смешался, не осмеливаясь назвать вещи своими именами:
– Ну так… уладить.
– То, что ты имеешь в виду, не получится. Выкинь это из головы. Даже если испорчу себе жизнь, все равно не сделаю этого.
Его снова бросило в жар, но на сей раз он попытался чуть надавить на нее:
– Зачем же ты мне звонишь, если не хочешь говорить об этом? Ты хочешь посоветоваться со мной или сама уже все решила?
– Хочу посоветоваться.
– Я приеду к тебе.
– Когда?
– Я дам тебе знать.
– Хорошо.
– А пока будь здорова.
– Ты тоже.
Повесив трубку, он вернулся в зал, где репетировал со своим оркестром.