Книга смеха и забвения
– Мне не очень понятно, как истолковать то, что люди превратились в носорогов, – сказала Габриэла.
– Надо воспринимать это как символ, – пояснила Михаэла.
– Да, это правда, – сказала Габриэла. – Литература состоит из знаков.
– Носорог прежде всего знак, – сказала Михаэла.
– Да, но если даже признать, что они превратились не в настоящих носорогов, а лишь в знак, то почему они превратились именно в этот знак, а не в другой?
– Да, это, конечно, проблема, – печально сказала Михаэла, и обе девушки, спешившие в студенческое общежитие, надолго замолчали.
Молчание нарушила Габриэла: – Не считаешь ли ты, что это фаллический символ?
– Что? – спросила Михаэла.
– Рог, – сказала Габриэла.
– Точно! – просияла Михаэла, но затем засомневалась: – Но почему тогда все превращаются в символ фаллоса? И мужчины и женщины?
Обе девушки, направлявшиеся в общежитие, опять примолкли. – Кое-что осенило меня, – внезапно сказала Михаэла.
– Что? – полюбопытствовала Габриэла.
– Кстати, мадам Рафаэль тонко намекнула на это, – сказала Михаэла, еще больше разжигая любопытство Габриэлы.