Служебный роман по-драконьи

Поэтому я понимаю волнение Джейка – моего жениха-эльфа. Еще полчаса назад мы виделись, а он уже пишет мне в полнейшем раздрае. Вот только насчет меня ему не следует волноваться. Драконы на людей не смотрят. Им по нраву больше драконицы или эльфийки. Вон как Присцилла воодушевлена будущей встречей с членами комиссии!

Я же хочу побыстрее добраться до места назначения, точнее, до стройки на территории деревушки Ферсити, принадлежащей Дэлиону Грахему – дракону из комиссии. Холостяку, бабнику и так далее. Это если верить слухам.

Едем мы уже пару часов. За окном темнеет.

– Мы уже в Ферсити, – объявляет наш водитель. – Это небольшая деревушка на несколько домиков. Вон там поместье Дэлиона Грахема.

Мы смотрим туда, куда показывает водитель. Видимо, господин Грахем экономит на освещении. Ничего не видно. Лишь какие-то огоньки. Долго же сюда ехать из Сирдаины!

– Оно далековато отсюда, но я просто вам показываю, чтоб вы могли сориентироваться. Здесь все разделено на две зоны, – продолжает тролль. – Вон там, – он показывает на пятиэтажное здание коричневого цвета, – будете жить вы. Туда дальше будет озеро. Там – горы. Там – поле.